Hauing yet therefore one sonne his welbeloued, he sent him also last vnto them, saying, They will reuerence my sonne. - King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
"He had one more {to send,} a beloved son; he sent him last {of all} to them, saying, 'They will respect my son.' - New American Standard Version (1995)
He had yet one, a beloved son: he sent him last unto them, saying, They will reverence my son. - American Standard Version (1901)
He still had one, a dearly loved son: he sent him last to them, saying, They will have respect for my son. - Basic English Bible
Having yet therefore one beloved son, he sent also him to them the last, saying, They will have respect for my son. - Darby Bible
Having yet therefore one son, his well-beloved, he sent him also last to them, saying, They will reverence my son. - Webster's Bible
He had still one left whom he could send, a dearly-loved son: him last of all he sent, saying, "`They will treat my son with respect.' - Weymouth Bible
Therefore still having one, his beloved son, he sent him last to them, saying, 'They will respect my son.' - World English Bible
But yit he hadde a moost derworth sone, and he sente hym last to hem, and seide, Perauenture thei schulen drede my sone. - Wycliffe Bible
`Having yet therefore one son -- his beloved -- he sent also him unto them last, saying -- They will reverence my son; - Youngs Literal Bible