They compassed mee about, yea they compassed mee about: but in the Name of the Lord, I will destroy them. - King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
They surrounded me, yes, they surrounded me; In the name of the LORD I will surely cut them off. - New American Standard Version (1995)
They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off. - American Standard Version (1901)
They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down. - Basic English Bible
They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them. - Darby Bible
They encompassed me; yes, they encompassed me: but in the name of the LORD I will destroy them. - Webster's Bible
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of Yahweh I indeed cut them off. - World English Bible
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off. - Youngs Literal Bible
They compass me about, yea, they compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off. - Jewish Publication Society Bible