Matthew
King James Version (KJV)


“For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.”
King James Version (KJV)
23:4 #Luke 11:46|.
Mt 23:4 They bind heavy burdens. By the traditions they added to the laws. The law itself was a heavy yoke (Ac 15:10), but the traditions so strenuously insisted on added to this yoke. See notes on Mt 15:1-6.
For they binde heauie burdens, and grieuous to be borne, and lay them on mens shoulders, but they themselues will not mooue them with one of their fingers.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
"They tie up heavy burdens and lay them on men's shoulders, but they themselves are unwilling to move them with {so much as} a finger.
- New American Standard Version (1995)
Yea, they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with their finger.
- American Standard Version (1901)
They make hard laws and put great weights on men's backs; but they themselves will not put a finger to them.
- Basic English Bible
They tie up heavy, burdensome loads and lay them on men's shoulders, but they themselves are not willing to lift a finger to move them.
- Berean Standard Bible Bible
but bind burdens heavy and hard to bear, and lay them on the shoulders of men, but will not move them with their finger.
- Darby Bible
For they bind heavy and insupportable burdens, and lay them on men's shoulders; but with a finger of their own they will not move them.
- Douay-Rheims Bible
Yea, they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with their finger.
- English Revised Version
For they bind heavy burdens that are grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not lift a finger to help them.
- World English Bible