Joel 2:10

“The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:”

King James Version (KJV)

Other Translations for Joel 2:10

The earth shall quake before them, the heauens shall tremble, the Sun & the Moone shall be darke, & the starres shall withdrawe their shining.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

Before them the earth quakes, The heavens tremble, The sun and the moon grow dark And the stars lose their brightness.
- New American Standard Version (1995)

The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
- American Standard Version (1901)

The earth is troubled before them and the heavens are shaking: the sun and the moon have become dark, and the stars keep back their shining:
- Basic English Bible

Before them the earth quakes; the heavens tremble. The sun and moon grow dark, and the stars lose their brightness.
- Berean Standard Bible Bible

The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
- Darby Bible

At their presence the earth hath trembled, the heavens are moved: the sun and moon are darkened, and the stars have withdrawn their shining.
- Douay-Rheims Bible

The earth quaketh before them; the heavens tremble: the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining:
- English Revised Version

The earth quakes before them. The heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
- World English Bible

Bible Commentary for Joel 2:10

Wesley's Notes for Joel 2:10


2:10 The earth - A divine hyperbole. But this also may have a reference to the great day.


View more Joel 2:10 meaning, interpretation, and commentary...

Joel 2:10 meaning