“Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.”
King James Version (KJV)
39:18 Lifteth - To flee from her pursuer: to which end she lifts up her head and body, and spreads her wings. Scorneth - She despises them thro' her swiftness; for though she cannot fly, yet by the aid of her wings she runs so fast, that horse - men cannot reach her.
39:19 Thunder - A strong metaphor, to denote force and terror.
39:21 Valley - Battles used to be pitched in valleys, or low grounds, especially horse battles.
Canst thou make him afraid as a grashopper? the glory of his nostrils is terrible.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
"Do you make him leap like the locust? His majestic snorting is terrible.
- New American Standard Version (1995)
Hast thou made him to leap as a locust? The glory of his snorting is terrible.
- American Standard Version (1901)
Is it through you that he is shaking like a locust, in the pride of his loud-sounding breath?
- Basic English Bible
Dost thou make him to leap as a locust? His majestic snorting is terrible.
- Darby Bible
Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.
- Webster's Bible
Have you made him to leap as a locust? The glory of his snorting is awesome.
- World English Bible
Dost thou cause him to rush as a locust? The majesty of his snorting [is] terrible.
- Youngs Literal Bible
Hast thou made him to leap as a locust? The glory of his snorting is terrible.
- Jewish Publication Society Bible