Isaiah 18:2

“That sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled!”

King James Version (KJV)

Other Translations for Isaiah 18:2

That sendeth ambassadours by the sea, euen in vessels of bulrushes vpon the waters, saying; Goe yee swift messengers to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto, a nation meted out and troden downe; whose land the riuers haue spoiled.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

Which sends envoys by the sea, Even in papyrus vessels on the surface of the waters. Go, swift messengers, to a nation tall and smooth, To a people feared far and wide, A powerful and oppressive nation Whose land the rivers divide.
- New American Standard Version (1995)

that sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus upon the waters, `saying', Go, ye swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people terrible from their beginning onward, a nation that meteth out and treadeth down, whose land the rivers divide!
- American Standard Version (1901)

Which sends its representatives by the sea, even in ships of papyrus on the waters. Go back quickly, O representatives, to a nation tall and smooth, to a people causing fear through all their history; a strong nation, crushing down its haters, whose land is cut through by rivers.
- Basic English Bible

which sends couriers by sea, in papyrus vessels on the waters. Go, swift messengers, to a people tall and smooth-skinned, to a people widely feared, to a powerful nation of strange speech, whose land is divided by rivers.
- Berean Standard Bible Bible

that sendest ambassadors over the sea, and in vessels of papyrus upon the waters, [saying,] Go, swift messengers, to a nation scattered and ravaged, to a people terrible from their existence and thenceforth; to a nation of continued waiting and of treading down, whose land the rivers have spoiled!
- Darby Bible

That sendeth ambassadors by the sea, and in vessels of bulrushes upon the waters. Go, ye swift angels, to a nation rent and torn in pieces: to a terrible people, after which there is no other: to a nation expecting and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled.
- Douay-Rheims Bible

that sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people terrible from their beginning onward; a nation that meteth out and treadeth down, whose land the rivers divide!
- English Revised Version

that sends ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus on the waters, saying, "Go, you swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people awesome from their beginning onward, a nation that measures out and treads down, whose land the rivers divide!"
- World English Bible

Bible Commentary for Isaiah 18:2

Wesley's Notes for Isaiah 18:2


18:2 Sendeth - That at this time are sending ambassadors, to strengthen themselves with alliances. Bulrushes - Both the Egyptians and Ethiopians, used boats of rushes or reeds, which were more convenient for them than those of wood, because they were both cheaper and swifter, and lighter for carriage from place to place. These seem to be the words of the prophet, who having pronounced a woe against the land hitherto described, here continues his speech, and gives a commission from God to these messengers, to go to this nation scattered, &c. Then he calls to all nations to be witnesses of the message sent, ver.#3|, and then the message follows in the succeeding verses. Messengers - Whom I have appointed for this work, and tell them what I am about to do with them. Scattered - Not by banishment but in their habitations. Which agrees well to the Ethiopians, for the manner of their habitation, which is more scattered than that of other people. Peeled - Having their hair plucked off. This is metaphorically used in scripture, for some great calamity, whereby men are stripped of all their comforts. And this title may be given to them prophetically, to signify their approaching destruction. Terrible - Such were the Egyptians, and Ethiopians, as appears both from sacred and profane histories. Meted - Meted out as it were with lines to destruction. Trodden - By Divine sentence, and to be trodden down by their enemies. The rivers - Which may be understood of the Assyrians or Babylonians breaking in upon them like a river, and destroying their land and people.


View more Isaiah 18:2 meaning, interpretation, and commentary...

Isaiah 18:2 meaning