Zephaniah
King James Version (KJV)


“I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings.”
King James Version (KJV)
3:7 I said - I thought (speaking after the manner of men). Thou - O Jerusalem. Fear me - For the many and great judgments executed upon others. I punished them - In some measure.
I said, Surely thou wilt feare mee: thou wilt receiue instruction: so their dwelling should not bee cut off, howsoeuer I punished them: but they rose early, & corrupted all their doings.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
"I said, 'Surely you will revere Me, Accept instruction.' So her dwelling will not be cut off {According to} all that I have appointed concerning her. But they were eager to corrupt all their deeds.
- New American Standard Version (1995)
I said, Only fear thou me; receive correction; so her dwelling shall not be cut off, `according to' all that I have appointed concerning her: but they rose early and corrupted all their doings.
- American Standard Version (1901)
I said, Certainly you will go in fear of me, and come under my training, so that whatever I may send on her may not be cut off before her eyes: but they got up early and made all their works evil.
- Basic English Bible
I said, 'Surely you will fear Me and accept correction.' Then her dwelling place would not be cut off despite all for which I punished her. But they rose early to corrupt all their deeds.
- Berean Standard Bible Bible
I said, Only fear me, receive correction; so her dwelling shall not be cut off, howsoever I may punish her. But they rose early, they corrupted all their doings.
- Darby Bible
I said: Surely thou wilt fear me, thou wilt receive correction: and her dwelling shall not perish, for all things wherein I have visited her: but they rose early and corrupted all their thoughts.
- Douay-Rheims Bible
I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive correction; so her dwelling should not be cut off, according to all that I have appointed concerning her: but they rose early and corrupted all their doings.
- English Revised Version
I said, "Just fear me. Receive correction, so that her dwelling won't be cut off, according to all that I have appointed concerning her." But they rose early and corrupted all their doings.
- World English Bible