Ruth 4:6

“And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.”

King James Version (KJV)

Other Translations for Ruth 4:6

ΒΆ And the kinseman said, I cannot redeeme it for my selfe, lest I marre mine owne inheritance: redeeme thou my right to thy selfe, for I cannot redeeme it.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

The closest relative said, "I cannot redeem {it} for myself, because I would jeopardize my own inheritance. Redeem {it} for yourself; you {may have} my right of redemption, for I cannot redeem {it.}"
- New American Standard Version (1995)

And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it.
- American Standard Version (1901)

And the near relation said, I am not able to do the relation's part, for fear of damaging the heritage I have: you may do it in my place, for I am not able to do it myself.
- Basic English Bible

The kinsman-redeemer replied, "I cannot redeem it myself, or I would jeopardize my own inheritance. Take my right of redemption, because I cannot redeem it."
- Berean Standard Bible Bible

And he that had the right of redemption said, I cannot redeem [it] for myself, lest I mar mine own inheritance. Redeem thou for thyself what I should redeem, for I cannot redeem [it].
- Darby Bible

He answered: I yield up my right of next akin: for I must not cut off the posterity of my own family. Do thou make use of my privilege, which I profess I do willingly forego.
- Douay-Rheims Bible

And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it.
- English Revised Version

The near kinsman said, "I can't redeem it for myself, lest I mar my own inheritance. Take my right of redemption for yourself; for I can't redeem it."
- World English Bible

Bible Commentary for Ruth 4:6

Wesley's Notes for Ruth 4:6


4:6 Mar - Either because having no children of his own, he might have one, and but one son by Ruth, who, though he should carry away his inheritance, yet would not bear his name, but the name of Ruth's husband; and so by preserving another man's name, he should lose his own. Or, because as his inheritance would be but very little increased by this marriage, so it might be much diminished by being divided amongst his many children, which he possibly had already, and might probably have more by Ruth. My right - Which I freely resign to thee.


View more Ruth 4:6 meaning, interpretation, and commentary...

Ruth 4:6 meaning