Psalms 10:9

“He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.”

King James Version (KJV)

Other Translations

He lieth in waite secretly as a lyon in his denne, he lieth in wait to catch the poore: he doth catch the poore when he draweth him into his net.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

He lurks in a hiding place as a lion in his lair; He lurks to catch the afflicted; He catches the afflicted when he draws him into his net.
- New American Standard Version (1995)

He lurketh in secret as a lion in his covert; He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him in his net.
- American Standard Version (1901)

He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.
- Basic English Bible

He lieth in wait secretly, like a lion in his thicket; he lieth in wait to catch the afflicted: he doth catch the afflicted, drawing him into his net.
- Darby Bible

He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
- Webster's Bible

He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.
- World English Bible

He lieth in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lieth in wait to catch the poor, He catcheth the poor, drawing him into his net.
- Youngs Literal Bible

He lieth in wait in a secret place as a lion in his lair, he lieth in wait to catch the poor; he doth catch the poor, when he draweth him up in his net.
- Jewish Publication Society Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Psalms 10:9


10:7 Tongue - Under his fair and plausible speeches, mischief is hid and covered. Vanity - Or, injury, the vexation or oppression of other men.

10:8 Sitteth - Not within the villages, but in the ways bordering upon them, or leading to them, as robbers use to do. Are set - Heb. Are hid. He watches and looks out of his lurking - place. He alludes still to the practices of robbers.

10:10 Croucheth - Like a lion (for he continues the same metaphor) which lies close upon the ground, partly that he may not be discovered, and partly that he may more suddenly and surely lay hold on his prey.


Discussion for Psalms 10:9

What Do You Think of Psalms 10?

Share your own thoughts or commentary here...
Remaining characters: 400

Bible Options

Thank you for reporting