Jeremiah
King James Version (KJV)


“Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry unto the gods unto whom they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble.”
King James Version (KJV)
11:11 I will not hearken - God will not hear them crying to him in their adversity, who refuse to hear him speaking to them in their prosperity.
11:13 That shameful thing - Baal, called a shameful thing, because it was what they had reason to be ashamed of, and what would certainly bring them to shame and confusion. Baal - Signifies Lord, and was a common name given to more idols than one; the Phoenicians used the name Baal, the Chaldeans, Bell. Learned men say, that the Asians called the same idol Baal, whom those of Europe called Jupiter. It is not improbable, that the Heathens acknowledging one supreme being, worshipped him in several creatures; some mistaking the Sun, Moon, and Stars to be he, others, other things; these they called Baalim, Lords, as they called the principal god, Baal.
Then shall the cities of Iudah, and inhabitants of Ierusalem goe, and crie vnto the gods vnto whom they offer incense; but they shall not saue them at all in the time of their trouble.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
"Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to whom they burn incense, but they surely will not save them in the time of their disaster.
- New American Standard Version (1995)
Then shall the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem go and cry unto the gods unto which they offer incense: but they will not save them at all in the time of their trouble.
- American Standard Version (1901)
Then the towns of Judah and the people of Jerusalem will go crying for help to the gods to whom they have been burning perfumes: but they will give them no salvation in the time of their trouble.
- Basic English Bible
Then the cities of Judah and the residents of Jerusalem will go and cry out to the gods to which they have been burning incense, but these gods certainly will not save them in their time of disaster.
- Berean Standard Bible Bible
Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go and cry unto the gods unto whom they have burned incense; but they shall not save them at all in the time of their trouble.
- Darby Bible
And the cities of Juda, and the inhabitants of Jerusalem shall go, and cry to the gods to whom they offer sacrifice, and they shall not save them in the time of their affliction.
- Douay-Rheims Bible
Then shall the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem go and cry unto the gods unto whom they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble.
- English Revised Version
Then shall the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem go and cry to the gods to which they offer incense: but they will not save them at all in the time of their trouble.
- World English Bible