“Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.”
King James Version (KJV)
Other Translations for Jeremiah 10:22
Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the North countrey, to make the cities of Iudah desolate, and a denne of dragons. - King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
The sound of a report! Behold, it comes-- A great commotion out of the land of the north-- To make the cities of Judah A desolation, a haunt of jackals. - New American Standard Version (1995)
The voice of tidings, behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals. - American Standard Version (1901)
News is going about, see, it is coming, a great shaking is coming from the north country, so that the towns of Judah may be made waste and become the living-place of jackals. - Basic English Bible
Listen! The sound of a report is coming-a great commotion from the land to the north. The cities of Judah will be made a desolation, a haunt for jackals. - Berean Standard Bible Bible
The voice of a rumour! Behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals. - Darby Bible
Behold the sound of a noise cometh, a great commotion out of the land of the north: to make the cities of Juda a desert, and a dwelling for dragons. - Douay-Rheims Bible
The voice of a rumour, behold it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling place of jackals. - English Revised Version
The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling place of jackals. - World English Bible
Bible Commentary for Jeremiah 10:22
Wesley's Notes for Jeremiah 10:22
10:22 Noise - Rumour, report.
View more Jeremiah 10:22 meaning, interpretation, and commentary...
Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the North countrey, to make the cities of Iudah desolate, and a denne of dragons.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
The sound of a report! Behold, it comes-- A great commotion out of the land of the north-- To make the cities of Judah A desolation, a haunt of jackals.
- New American Standard Version (1995)
The voice of tidings, behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.
- American Standard Version (1901)
News is going about, see, it is coming, a great shaking is coming from the north country, so that the towns of Judah may be made waste and become the living-place of jackals.
- Basic English Bible
Listen! The sound of a report is coming-a great commotion from the land to the north. The cities of Judah will be made a desolation, a haunt for jackals.
- Berean Standard Bible Bible
The voice of a rumour! Behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.
- Darby Bible
Behold the sound of a noise cometh, a great commotion out of the land of the north: to make the cities of Juda a desert, and a dwelling for dragons.
- Douay-Rheims Bible
The voice of a rumour, behold it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling place of jackals.
- English Revised Version
The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling place of jackals.
- World English Bible