Esther 8:14

So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.”

King James Version (KJV)

Other Translations for Esther 8:14

So the posts that rode vpon mules and camels went out, being hastened, and pressed on by the kings commandement, and the decree was giuen at Shushan the palace.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

The couriers, hastened and impelled by the king's command, went out, riding on the royal steeds; and the decree was given out at the citadel in Susa.
- New American Standard Version (1995)

So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king's service went out, being hastened and pressed on by the king's commandment; and the decree was given out in Shushan the palace.
- American Standard Version (1901)

So the men went out on the quick-running horses used on the king's business, wasting no time and forced on by the king's order; and the order was given out in Shushan, the king's town.
- Basic English Bible

The couriers rode out in haste on their royal horses, pressed on by the command of the king. And the edict was also issued in the citadel of Susa.
- Berean Standard Bible Bible

The couriers mounted on coursers [and] horses of blood went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the fortress.
- Darby Bible

So the swift posts went out carrying the messages, and the king's edict was hung up in Susan.
- Douay-Rheims Bible

So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king's service went out, being hastened and pressed on by the king's commandment; and the decree was given out in Shushan the palace.
- English Revised Version

So the couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king's commandment. The decree was given out in the citadel of Susa.
- World English Bible

Bible Commentary for Esther 8:14

Wesley's Notes for Esther 8:14


8:15 Great crown - Which the chief of the Persian princes were permitted to wear but with sufficient distinction from the king's crown. The city - Not only Jews, but the greatest number of the citizens, who by the law of nature abhorred bloody counsels, and had a complacency in acts of mercy.

8:16 Joy - This explains the former metaphor by two words expressing the same thing, to denote the greatness of the joy. Honour - Instead of that contempt under which they had lain.


View more Esther 8:14 meaning, interpretation, and commentary...

Esther 8:14 meaning