Acts 18:14

“And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you:”

King James Version (KJV)

Other Translations

And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said vnto the Iewes, If it were a matter of wrong, or wicked lewdnesse, O yee Iewes, reason would that I should beare with you.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of wrong or of vicious crime, O Jews, it would be reasonable for me to put up with you;
- New American Standard Version (1995)

But when Paul was about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If indeed it were a matter of wrong or of wicked villany, O ye Jews, reason would that I should bear with you:
- American Standard Version (1901)

But when Paul was about to say something, Gallio said to the Jews, If this was anything to do with wrongdoing or crime, there would be a reason for me to give you a hearing:
- Basic English Bible

But as Paul was going to open his mouth, Gallio said to the Jews, If indeed it was some wrong or wicked criminality, O Jews, of reason I should have borne with you;
- Darby Bible

And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said to the Jews, If it were a matter of wrong, or hainous crime, O ye Jews, reason would that I should bear with you:
- Webster's Bible

But, when Paul was about to begin his defence, Gallio said to the Jews, "If it had been some wrongful act or piece of cunning knavery I might reasonably have listened to you Jews.
- Weymouth Bible

But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you;
- World English Bible

And whanne Poul bigan to opene his mouth, Gallion seide to the Jewis, If there were ony wickid thing, ether yuel trespas, ye Jewis, riytli Y schulde suffre you;
- Wycliffe Bible

and Paul being about to open [his] mouth, Gallio said unto the Jews, `If, indeed, then, it was anything unrighteous, or an act of wicked profligacy, O Jews, according to reason I had borne with you,
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Acts 18:14


18:12 When Gallio was proconsul of Achaia - Of which Corinth was the chief city. This Gallio, the brother of the famous Seneca, is much commended both by him and by other writers, for the sweetness and generosity of his temper, and easiness of his behaviour. Yet one thing he lacked! But he knew it not and had no concern about it.

18:15 But if it be - He speaks with the utmost coolness and contempt, a question of names - The names of the heathen gods were fables and shadows. But the question concerning the name of Jesus is of more importance than all things else under heaven. Yet there is this singularity (among a thousand others) in the Christian religion, that human reason, curious as it is in all other things, abhors to inquire into it.


People's Bible Notes for Acts 18:14


Ac 18:14,15 Gallio said unto the Jews. Without suffering Paul to reply, he at once rebuked the Jews, who were evidently not in his favor. His rebuke shows that he ignorantly regarded Christianity as a kind of Judaism, and thought that the enmity of the Jews was due to the rivalry of sects. To him it was a question of "words and names, and of the Jewish law".

Discussion for Acts 18:14

What Do You Think of Acts 18?

Share your own thoughts or commentary here...
Remaining characters: 400

Bible Options

Thank you for reporting