Acts 15:19

“Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:”

King James Version (KJV)

Other Translations

Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

"Therefore it is my judgment that we do not trouble those who are turning to God from among the Gentiles,
- New American Standard Version (1995)

Wherefore my judgment is, that we trouble not them that from among the Gentiles turn to God;
- American Standard Version (1901)

For this reason my decision is, that we do not put trouble in the way of those who from among the Gentiles are turned to God;
- Basic English Bible

Wherefore *I* judge, not to trouble those who from the nations turn to God;
- Darby Bible

Wherefore my sentence is, that we trouble not them, who from among the Gentiles are turned to God:
- Webster's Bible

My judgement, therefore, is against inflicting unexpected annoyance on those of the Gentiles who are turning to God.
- Weymouth Bible

Therefore my judgment is that we don't trouble those from among the Gentiles who turn to God,
- World English Bible

For which thing Y deme hem that of hethene men ben conuertid to God,
- Wycliffe Bible

wherefore I judge: not to trouble those who from the nations do turn back to God,
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Acts 15:19


15:17 The Gentiles on whom my name is called - That is, who are called by my name; who are my people.

15:18 Known unto God are all his works from eternity - Which the apostle infers from the prophecy itself, and the accomplishment of it. And this conversion of the Gentiles being known to him from eternity, we ought not to think a new or strange thing. It is observable, he does not speak of God's works in the natural world, (which had been nothing to his present purpose,) but of his dealing with the children of men. Now he could not know these, without knowing the characters and actions of particular persons, on a correspondence with which the wisdom and goodness of his providential dispensations is founded. For instance, he could not know how he would deal with heathen idolaters (whom he was now calling into his Church) without knowing there would be heathen idolaters: and yet this was a thing purely contingent, a thing as dependent on the freedom of the human mind, as any we can imagine. This text, therefore, among a thousand more, is an unanswerable proof, that God foreknows future contingencies, though there are difficulties relating hereto which men cannot solve.

15:20 To abstain from fornication - Which even the philosophers among the heathens did not account any fault. It was particularly frequent in the worship of their idols, on which account they are here named together. And from things strangled - That is, from whatever had been killed, without pouring out the blood. When God first permitted man to eat flesh, he commanded Noah, and in him all his posterity, whenever they killed any creature for food, to abstain from the blood thereof. It was to be poured upon the ground as water: doubtless in honour of that blood which was in due time poured out for the sin of the world.

15:21 Perhaps the connection is, To the Jews we need write nothing on these heads; for they hear the law continually.


People's Bible Notes for Acts 15:19


Ac 15:19 Wherefore. Since it is evidently God's will, "My sentence is, that we do not trouble them". Sentence. Decision.

Discussion for Acts 15:19

What Do You Think of Acts 15?

Share your own thoughts or commentary here...
Remaining characters: 400

Bible Options

Thank you for reporting