2 Samuel
King James Version (KJV)


“And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?”
King James Version (KJV)
19:10 Now therefore - The people of Israel speak thus to the elders of Israel, as appears by comparing this verse with the next. Seeing their designs for Absalom disappointed, they now repented of that undertaking, and were willing to testify so much by their forwardness to bring back David, and re - establish him.
And Absalom whom wee anointed ouer vs, is dead in battell: nowe therefore why speake ye not a word of bringing the king backe?
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
"However, Absalom, whom we anointed over us, has died in battle. Now then, why are you silent about bringing the king back?"
- New American Standard Version (1995)
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
- American Standard Version (1901)
And Absalom, whom we made a ruler over us, is dead in the fight. So now why do you say nothing about getting the king back? And word of what all Israel was saying came to the king.
- Basic English Bible
But Absalom, the man we anointed over us, has died in battle. So why do you say nothing about restoring the king?"
- Berean Standard Bible Bible
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle; and now why are ye silent as to bringing the king back?
- Darby Bible
But Absalom, whom we anointed over us, is dead in the battle: how long are you silent, and bring not back the king?
- Douay-Rheims Bible
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
- English Revised Version
Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why don't you speak a word of bringing the king back?"
- World English Bible