2 Corinthians 10:2

“But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.”

King James Version (KJV)

Other Translations

But I beseech you, that I may not bee bold when I am present, with that confidence wherewith I thinke to be bold against some, which thinke of vs as if wee walked according to the flesh.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

I ask that when I am present I {need} not be bold with the confidence with which I propose to be courageous against some, who regard us as if we walked according to the flesh.
- New American Standard Version (1995)

yea, I beseech you, that I may not when present show courage with the confidence wherewith I count to be bold against some, who count of us as if we walked according to the flesh.
- American Standard Version (1901)

Yes, I make my request to you, so that when I am with you I may not have to make use of the authority which may be needed against some to whom we seem to be walking after the flesh.
- Basic English Bible

but I beseech that present I may not be bold with the confidence with which I think to be daring towards some who think of us as walking according to flesh.
- Darby Bible

But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, with which I think to be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh.
- Webster's Bible

I beseech you not to compel me when present to make a bold display of the confidence with which I reckon I shall show my `courage' against some who reckon that we are guided by worldly principles.
- Weymouth Bible

Yes, I beg you that I may not, when present, show courage with the confidence with which I intend to be bold against some, who consider us to be walking according to the flesh.
- World English Bible

For Y preie you, that lest Y present be not bold bi the trist, in which Y am gessid to be bold in to summe, that demen vs, as if we wandren aftir the fleisch.
- Wycliffe Bible

and I beseech [you], that, being present, I may not have courage, with the confidence with which I reckon to be bold against certain reckoning us as walking according to the flesh;
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for 2 Corinthians 10:2


10:2 Do not constrain me when present to be bold - To exert my apostolical authority. Who think of us as walking after the flesh - As acting in a cowardly or crafty manner.


People's Bible Notes for 2 Corinthians 10:2


2Co 10:2 I beseech [you]. He asks that, when he comes, he may not have to exercise that boldness which he fears he will have to use in censuring some opposers. He desires that all may so act that he can be lowly and gentle when present. As if we walked according to the flesh. Were led by worldly motives.

Discussion for 2 Corinthians 10:2

What Do You Think of 2 Corinthians 10?

Share your own thoughts or commentary here...
Remaining characters: 400

Bible Options

Thank you for reporting