“With whom tooke he counsell, and who instructed him, and taught him in the path of iudgement? and taught him knowledge, and shewed to him the way of vnderstanding?”
With whom took he counsel, and [who] instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding? - King James Version
With whom did He consult and {who} gave Him understanding? And {who} taught Him in the path of justice and taught Him knowledge And informed Him of the way of understanding? - New American Standard Version (1995)
With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of justice, and taught him knowledge, and showed to him the way of understanding? - American Standard Version (1901)
Who gave him suggestions, and made clear to him the right way? who gave him knowledge, guiding him in the way of wisdom? - Basic English Bible
With whom took he counsel, and [who] gave him intelligence, and instructed him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed him the way of understanding? - Darby Bible
With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and showed to him the way of understanding? - Webster's Bible
Who did he take counsel with, and who instructed him, and taught him in the path of justice, and taught him knowledge, and showed him the way of understanding? - World English Bible
With whom consulted He, That he causeth Him to understand? And teacheth Him in the path of judgment, And teacheth Him knowledge? And the way of understanding causeth Him to know? - Youngs Literal Bible
With whom took He counsel, and who instructed Him, and taught Him in the path of right, and taught Him knowledge, and made Him to know the way of discernment? - Jewish Publication Society Bible