Song of Solomon

1611 King James Version (KJV)

Song of Solomon 2:7

“I charge you, O ye daughters of Ierusalem, by the Roes, and by the hindes of the field, that ye stirre not vp, nor awake my loue, till she please.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations

I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake [my] love, till he please.
- King James Version

"I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the hinds of the field, That you do not arouse or awaken {my} love Until she pleases."
- New American Standard Version (1995)

I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the roes, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake `my' love, Until he please.
- American Standard Version (1901)

I say to you, O daughters of Jerusalem, by the roes of the field, do not let love be moved till it is ready.
- Basic English Bible

I charge you, daughters of Jerusalem, By the gazelles, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake [my] love, till he please.
- Darby Bible

I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not, nor awake my love, till he please.
- Webster's Bible

I adjure you, daughters of Jerusalem, by the roes, or by the hinds of the field, that you not stir up, nor awaken love, until it so desires.
- World English Bible

I have adjured you, daughters of Jerusalem, By the roes or by the hinds of the field, Stir not up nor wake the love till she please!
- Youngs Literal Bible

'I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles, and by the hinds of the field, that ye awaken not, nor stir up love, until it please.'
- Jewish Publication Society Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Song of Solomon 2:7


2:7 I charge you - This is spoken by the bride. By the roes - By the example of those creatures, which are pleasant and loving in their carriage towards one another. Nor awake - That you do not disturb nor offend him. 'Till - Never, as this word, until, in such phrases, is commonly used. For neither can sin ever please him, nor can the church bear it that Christ should ever be offended.


Discussion for Song of Solomon 2

What Do You Think of Song of Solomon 2?

Share your own thoughts or commentary here...

Notify me if someone responds on this discussion/thread

Bible Options

Sponsored Links