Yea, better [is he] than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun. - King James Version
But better {off} than both of them is the one who has never existed, who has never seen the evil activity that is done under the sun. - New American Standard Version (1995)
Yea, better [is he] than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
- King James Version
But better {off} than both of them is the one who has never existed, who has never seen the evil activity that is done under the sun.
- New American Standard Version (1995)