Acts 28:16

“And when we came to Rome, the Centurion deliuered the prisoners to the Captaine of the guard: but Paul was suffered to dwell by himselfe, with a souldier that kept him.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
- King James Version

When we entered Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier who was guarding him.
- New American Standard Version (1995)

And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him.
- American Standard Version (1901)

And when we came into Rome, they let Paul have a house for himself and the armed man who kept watch over him.
- Basic English Bible

And when we came to Rome, [the centurion delivered up the prisoners to the praetorian prefect, but] Paul was allowed to remain by himself with the soldier who kept him.
- Darby Bible

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself, with a soldier that kept him.
- Webster's Bible

Upon our arrival in Rome, Paul received permission to live by himself, guarded by a soldier.
- Weymouth Bible

When we entered into Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.
- World English Bible

And whanne Poul hadde seyn hem, he dide thankyngis to God, and took trist. And whanne `we camen to Rome, it was suffrid to Poul to dwelle bi hym silf, with a kniyt kepinge him.
- Wycliffe Bible

And when we came to Rome, the centurion delivered up the prisoners to the captain of the barrack, but Paul was suffered to remain by himself, with the soldier guarding him.
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Acts 28:16


28:16 With the soldier - To whom he was chained, as the Roman custom was.


People's Bible Notes for Acts 28:16


Ac 28:16 Delivered the prisoners to the captain of the guard. The commander of what was called the Praetorian Guard, the Praetorian Prefect; at this time this great officer was named Burrhus. The Praetorian camp was the permanent garrison of Rome. But Paul was suffered to dwell by himself. Sometimes state prisoners, sent from the provinces, awaiting trial, were thrown into a prison adjoining the Praetorian camp, and sometimes were allowed to choose their own residence under the guard of a soldier. With a soldier that kept him. Paul was permitted the latter course, no doubt on account of the kindly reports sent from Caesarea by Festus and King Agrippa to Rome. The soldier was fastened to the prisoner by a chain. See Ac 28:20.

Discussion for Acts 28

What Do You Think of Acts 28?

Share your own thoughts or commentary here...

Notify me if someone responds on this discussion/thread

Bible Options

Sponsored Links