Psalms 119:161

SCHIN. Princes haue persecuted mee without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations

SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.
- King James Version

Princes persecute me without cause, But my heart stands in awe of Your words.
- New American Standard Version (1995)

SHIN. Princes have persecuted me without a cause; But my heart standeth in awe of thy words.
- American Standard Version (1901)

<SHIN> Rulers have been cruel to me without cause; but I have the fear of your word in my heart.
- Basic English Bible

SHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy word.
- Darby Bible

SCHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy word.
- Webster's Bible

Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words.
- World English Bible

[Shin.] Princes have pursued me without cause, And because of Thy words was my heart afraid.
- Youngs Literal Bible

SCHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of Thy words.
- Jewish Publication Society Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Psalms 119:161


119:161 But - But I feared thine offence and displeasure more than their wrath.


Discussion for Psalms 119

What Do You Think of Psalms 119?

Share your own thoughts or commentary here...

Notify me if someone responds on this discussion/thread

Bible Options

Sponsored Links