Psalms 119:121

AIN. I Haue done Iudgement and iustice: leaue mee not to mine oppressours.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations

AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
- King James Version

I have done justice and righteousness; Do not leave me to my oppressors.
- New American Standard Version (1995)

AYIN. I have done justice and righteousness: Leave me not to mine oppressors.
- American Standard Version (1901)

<AIN> I have done what is good and right: you will not give me into the hands of those who are working against me.
- Basic English Bible

AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
- Darby Bible

AIN. I have done judgment and justice; leave me not to my oppressors.
- Webster's Bible

I have done what is just and righteous. Don't leave me to my oppressors.
- World English Bible

[Ain.] I have done judgment and righteousness, Leave me not to mine oppressors.
- Youngs Literal Bible

AIN. I have done justice and righteousness; leave me not to mine oppressors.
- Jewish Publication Society Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Psalms 119:121


119:121 Judgment, &c. - Just judgment.


Discussion for Psalms 119

What Do You Think of Psalms 119?

Share your own thoughts or commentary here...

Notify me if someone responds on this discussion/thread

Bible Options

Sponsored Links